「何かをする」という部分だけを切り取るなら、やはり do something しか思い浮かびませんが、例文によっては違う言い方をすることはできると思います。求めている答えかどうかは分かりませんが、参考になれば幸いです。
何かをするとしたら、何がしたい?(何かできるとしたら何がしたい?)
If you can do anything, what do you want to do?
私、何かすることある?(何かできることある?)
Is there anything I can do?
何かしたらあなたを撃つよ。(動いたら撃つよ)
If you move, I'll shoot you.
ご質問ありがとうございます。
・「do something」「doing stuff 」
=何かをする
(例文)I was busy doing stuff.
(訳)色々していて忙しかった。
(例文)I try to do something on the weekend.
(訳)週末は何かしようとします。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco