質問する
ゲストさん
注目
新着回答
伝書鳩みたいに単なるメッセンジャーにならないでって英語でなんて言うの?
伝書鳩みたいに単なるメッセンジャーにならないで。貴方の仕事は設計と営業のコミュニケーションの間に入って、それぞれの言葉の不足を補って意思疎通を円滑にしたり、先見的なバランス感覚で両者の最適な落としどころを見つけて、AとBがそこに最短で終着できるように仲介することが仕事です。貴方のポジションが設計と営業の間に置かれている意味を考えて。と言いたいです。
ouchiさん
2020/01/16 14:00
1
7943
Vincent van Leeuwen
ニュージーランド出身翻訳家
ニュージーランド
2020/01/16 14:30
回答
You're not just a messenger
Don't just be a messenger
1. You're not just a messenger 「貴方の仕事は単なるメッセンジャーじゃないよ」と伝えたいときは、「You're not just a messenger」と言えます。 この言い方は、「あなたの仕事は単なるメッセンジャーだけじゃなくて、他に大事なことをしなければならないよ」というニュアンスがあります。 2. Don't just be a messenger. 「メッセンジャーにならないで」に一番近い表現です。 励ましている感じなく、叱りたいときに使える表現です。
役に立った
1
1
7943
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
単なるポーズって英語でなんて言うの?
「どうしたの?」「なーに?」って英語でなんて言うの?
ページが埋まりそうにないって英語でなんて言うの?
少し治安が良くないイメージがあるって英語でなんて言うの?
自転車のタイヤって英語でなんて言うの?
「もっと可愛くならなくちゃ」って英語でなんて言うの?
御社の商品の購入を検討している者です。って英語でなんて言うの?
見た目では何とも判断できない、って英語でなんて言うの?
ゴネ得って英語でなんて言うの?
この部分がこうなっているのは意図的ですかって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
7943
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
152
2
Paul
回答数:
78
3
Yuya J. Kato
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
7
Sana N
回答数:
3
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
241
DMM Eikaiwa K
回答数:
171
Yuya J. Kato
回答数:
147
Amelia S
回答数:
144
1
Paul
回答数:
16646
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6955
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら