ホッカイロって英語でなんて言うの?

ホッカイロが必要です・・と伝えたいのですが、
そもそも、外国にはホッカイロがないのでしょうか?
female user icon
Hamaさん
2018/12/23 08:29
date icon
good icon

24

pv icon

31670

回答
  • Hand warmer(s)

    play icon

  • Heat pad(s)

    play icon

カナダではホッカイロ買えますよ!
商品にもよると思いますが、Hand Warmer とパッケージに書かれています。
ただ商品を見せずに hand warmer と言って通じないような気もしますが...

Heat pad(s) とも言えると思います。

I need heat pads for my feet.
「足にカイロが欲しいよ。」

I need a couple hand warmers for my hands.
「手にカイロが欲しいよ。」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Body warmer

    play icon

「ホッカイロが必要です」
"I need a body warmer" など

イギリスの場合はないと思います。
昔日本人の同級生がイギリスの同級生にホッカイロを
渡した時すごく珍しがってた記憶があります。
今はちょっと分からないですがヒートテック用の服なら
あります。
回答
  • hand warmer

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、カイロは、hand warmerと言います(*^_^*)
例)
I always take hand warmers with me to keep myself warm/to keep myself from getting cold.「私は防寒対策としてカイロを常に持ち歩いています」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

24

pv icon

31670

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:31670

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら