世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

英語で書かれたパッチワークの本を読めるようになりたいっなって英語でなんて言うの?

なぜ英語を勉強しているのか聞かれた時に、 上手く言えませんでした。
default user icon
( NO NAME )
2020/01/16 20:54
date icon
good icon

4

pv icon

4585

回答
  • I want to get good enough at English to read a book that I have about patchwork.

少し難しい表現ですが、上の答は日本語で表すと、 「私が持っているパッチワークの本を読めるように英語を上手になりたい。」になります。 I want to get good enough at Englishは「英語を十分上手になりたい」と言う意味です。 この「十分」は「十分読めるように」で使われるのでto read a bookになります。 a book that I haveは「私が持っている本」と言う意味です。 自分が持っていない場合、that I haveを言わなくても良いです。 その場合、I want to get good enough at English to read a book about patchwork. about patchworkは「パッチワークについて」と言う意味です。
回答
  • I wanted to be able to read a book I have on patchwork that's written in English.

この場合、次のような言い方ができますよ。 A: Why do you study English? 「なんで英語を勉強しているの?」 B: I wanted to be able to read a book I have on patchwork that's written in English. 「英語で書かれたパッチワークの本を持っているだんけど、それを読めるようになりたいんだ」 ご参考まで!
回答
  • "I want to be able to read patchwork books written in English."

"I want to be able to read patchwork books written in English." "I’d like to be able to read patchwork books in English." "My goal is to read patchwork books written in English." 「英語で書かれたパッチワークの本を読めるようになりたい」は、 ・読めるようになりたい → want to be able to / would like to be able to ・英語で書かれた → written in English ・パッチワークの本 → patchwork books この3つを組み合わせると自然な英語になります。
good icon

4

pv icon

4585

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4585

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー