マジックベルトって英語でなんて言うの?

マジックテープが付いているベルトで、サッカー部の人が靴下止めに使っていた青色のベルトなんですが、。色々検索して見ていると、「Velt with VELCRO TAPE」というのを見つけたのですが、正しいですか?
default user icon
momoさん
2020/01/17 12:06
date icon
good icon

1

pv icon

489

回答
  • Velcro belt

    play icon

  • Belt with velcro

    play icon

ご質問ありがとうございました。

「マジックテープ」は「Velcro」と言います。なので「マジックベルト」は「Velcro belt」でいいと思います。

「Belt with velcro」でもいいと思います。

「サッカー部の人が靴下止めに使っていた青色のベルト」
「A person in soccer club uses a blue belt with velcro to keep his socks up」を言えばいいと思います。
「A person in soccer club uses a blue velcro belt to keep his socks up」
この場合は「Belt」じゃなくて「Wrap」でも使えると思います。
「Velcro wrap」か「Wrap with velcro」でもいいと思います。

役に立てば幸いです。

good icon

1

pv icon

489

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:489

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら