ヘルプ

マーカー、インクが薄くなってきてる。もうスカスカだねって英語でなんて言うの?

こどもがお絵描きをしていて、マジックがスカスカになっているので、
「薄くなってるね、マジック違うのに代えたら?」って言いたいです。
Matkaさん
2019/02/22 07:51

2

1651

回答
  • The marker is writing really light. It's empty.

  • There's hardly any ink left in that marker. It's done for.

「マーカーの線が薄い」とは「it's writing really light」です。

「Done for」は「死んでいる」という意味でも使えます。
The soldier in the war movie ran into an ambush and he was done for.
戦争映画の軍人は攻撃にぶつかってもう最後だった。

「すごく困った」という意味もあります。
There's no way I can pass this test. I'm done for.
このテストに合格する方法がないな。もう終わり。
Tim Young Machigai.com 主催

2

1651

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1651

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら