世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

少し待ってな勝手に溶けるから。軟らかくなるからって英語でなんて言うの?

家でバニラアイスクリームを食べるところです。冷凍庫から出したばかりなので、カチカチに硬いです。子どもが上手にスプーンで硬いアイスをすくって食べることができません。それで、ママー食べさせてーと騒いでいます。少し待てばアイスは勝手に溶けて、軟らかくなってスプーンですくって食べやすくなるから、ちょっと待ってなさい。という状況です。
default user icon
Doraさん
2020/01/17 21:09
date icon
good icon

4

pv icon

3837

回答
  • It will melt soon. Wait a little more.

  • Leave it for a while then it will get soft. Be patient.

It will melt soon. Wait a little more. すぐ溶けるよ。もう少しだけ待って。 Leave it for a while then it will get soft. Be patient. 少し放っておきなさい、そしたら柔らかくなるよ。我慢して。 「勝手に」というニュアンスはちょっと入れにくいのですが、leave it と言えば放っておいても柔らかくなるんだと分かると思います。 Wait a little more. は追加でもう少し待ってというニュアンスがありますが、もちろん Wait a minute!(ちょっと待って)でも You have to wait!(待たなきゃいけないのよ)でもいいと思います。私も子育ての際にはこれらを連呼しています(笑) patient は「我慢強い」「忍耐力がある」です。Be patient! もよく使えるフレーズです。
回答
  • Wait for a while. It'll soon melt.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Wait for a while. It'll soon melt. 「少し待って。すぐに溶けるよ」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

3837

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3837

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー