I'm not good enough to teach my kids English myself.
Obamaさんの例文でも大丈夫ですし、その他の言い方は下のように言えます。
ーI'm not good enough to teach my kids English myself.
「自分で子供に英語を教えられるほど、英語が上手じゃない。」
not good enough to teach で「教えられるほど上手くない」
ーMy English is somewhat limited so I can't teach my kids myself.
「私の英語はやや限られているので、自分で子供に英語を教えることができない。」
somewhat で「やや・多少」
be limited で「制限される・限られる」
ご参考まで!
"My English isn't good enough to teach children."
"I don't think I'm good enough to teach my kids English."
"I'm not confident enough in my English to teach children."
「教えられるほどではない」は英語では、
* good enough to ~
* confident enough to ~
* qualified to ~
などを使って表現することが多いです。