呼びかけって英語でなんて言うの?

彼女は夫の呼びかけに反応しなかった(なので夫は救急車を呼んだ)。っていうときの「呼びかけ」はどう言いますか。
default user icon
yamacoさん
2021/08/09 11:30
date icon
good icon

2

pv icon

330

回答
  • call

    play icon

「呼びかけ」は英語で call と言えます。

例:
She didn't respond to her husband's call, so he called 911.
「彼女は夫の呼びかけに反応しなかったので、夫は救急車を呼んだ」
to renspond で「反応する」
to call 911 で「緊急・救急番号に電話をかける」

She didn't hear her husband when he tried to get her attention, so he called an ambulance.
「彼女は夫の呼びかけが聞こえていなかったので、夫は救急車を呼んだ」
to get one's attention で「人を呼ぶ・人の関心を引く」
to call an ambulance で「救急車を呼ぶ」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

330

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:330

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら