世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

クーポン発行お願いしますって英語でなんて言うの?

空港のラウンジ受付で「同行者1名分はマイル引き落としでクーポン発行をお願いします」とはなんと言えばよいでしょうか?
default user icon
Dozaさん
2020/01/23 23:59
date icon
good icon

0

pv icon

4393

回答
  • please print out a coupon

    play icon

  • please print a coupon

    play icon

「発行する」は英語で色んな言い方がありますが、 「クーポン」や「紙」を発行する場合が「print」と「print out」を使った方が適切です。 例: 「納税証明書発行」→ 「print tax payment certificate」          → 「print out a tax payment certificate」 「参る引き落としで」→ 「by using miles」 「同行者1名分」   → 「per person in a traveling group」 全部まとめて: 「同行者1名分は参る引き落としでクーポン発行をお願いします」→ 「Please print out a coupon per person in a traveling group by using your miles」 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

4393

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4393

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら