喫茶店の看板に「一杯いかがですか?」と書いてあるということですよね?
でしたら下の例文のような言い方がいかがでしょうか?
ーHow about a cup of coffee?
「コーヒーを一杯いかがですか?」
How about ...? で「〜はいかがですか?」
a cup of tea にすれば「紅茶一杯」になります。
ーWhy not stop for a coffee?
「コーヒーを飲んで行きません?」
Why not ...? で「〜をしてはどうですか?」
stop for で「立ち寄る」という意味なので、stop for a coffee で「コーヒーのために立ち寄る」=「コーヒーを飲んでいく」という意味になります。
ご参考まで!