昨年の冬 the last winter
この前の冬 last winter
なぜtheが付くと、「昨年の」という意味になるんでしょうか…?
最初の言い方は、昨年の冬という意味として使いました。
最初の言い方では、last winter は昨年の冬という意味として使います。例えば、Last winter I bought a sweater. は昨年の冬私はセ-タ-を購入しましたと言う意味として使いました。
二つ目の言い方は、去年の冬と言う意味として使いました。
二つ目の言い方では、Last year は去年という意味として使いました。in the winter は冬でと言う意味として使いました。例えば、Last year in the winter, I lost my little sister to a sickness. は昨年の冬に私は妹を病気のせいでなくしましたと言う意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
去年の冬とこの前の冬は the を使わなくても
last winter と言う意味になります。
ただ少しややこしいのが last は 最後と言う意味も
あるので最後の冬と強調したいがために the を使ったかもしれません。
The は主により強調する際に使われてると考えれば分かりやすいと
思います。