世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一流ホテルでのサービス、シフト作成って英語でなんて言うの?

オーストラリアのレジュメ作成用です。 experience部分に アルバイト生のシフト作成 一流ホテルでのパーティや結婚式でのサービス(ウェイター?) よろしくお願いします。
default user icon
yuikaさん
2020/01/24 14:30
date icon
good icon

4

pv icon

4287

回答
  • -Serving experience at a luxurious hotel -Shift management for employees

  • -Serving experience at a 5 star hotel -Employee scheduling

一流ホテルでのサービス、シフト作成は -Serving experience at a luxurious hotel か high class hotel -Shift management for employees もっと詳しく説明したい場合は -Serving experience for weddings & parties at a luxurious hotel か high class hotel もしくは 何★ホテルかは知りませんが、こういう言い方もあります -Serving experience at a 5 star hotel -Employee scheduling 参考になれば幸いです ご利用いただいきありがとうございます。 またの質問をお待ちしております!
回答
  • I have experience in making rosters for part time staff.

  • I have experience in being a waitress at a wedding party at a five star hotel.

1)'私はパートタイムスタッフ(アルバイト生)へのシフト作成の経験があります' a roster 業務のシフト →シフト作成は make a roster アルバイト生は、パートタイムワーカーになります→ part time staff 2)'私は5つ星ホテルにて結婚パーティーでのウエイトレスの経験があります' waitress ウエイトレス 一流ホテルですと5つ星以上かと思い、five star hotel としました
good icon

4

pv icon

4287

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4287

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー