海外でカード情報を抜き取られるのを防ぐため、バックヤードなどにクレジットカードを持って行かないで欲しい時なんと言えば良いのでしょうか?
「安全のため面前決済をしてください。」は英語で「Can you do the payment in front of me?」と言います。「安全のため」は言っていないけど相手を疑惑させないよう、相手の気持ちを気づかないように言ってないです。「面前」は「in front of me」になって「in front of me」になります。
安全のため面前決済をしてください。
Can you do the payment in front of me?