姿勢が良い不良なんていませんって英語でなんて言うの?

林修先生の言葉なのですが、真っ直ぐきちんとした姿勢で、足も揃えて授業を受ける不良なんて、いません。
default user icon
zoroさん
2020/01/28 16:01
date icon
good icon

3

pv icon

676

回答
  • There are no punks who sit up straight during class.

    play icon

  • There's no such thing as a punk who sits up nice and straight in school.

    play icon

ーThere are no punks who sit up straight during class.
「授業中にまっすぐ座る不良なんていないよ。」
sit up straight「まっすぐ座る・ちゃんと座る」
during class「授業中」

ーThere's no such thing as a punk who sits up nice and straight in school.
「学校でちゃんとまっすぐ座る不良なんていない。」
There's no such things as ... で「…なんてない」
in school で「学校で」

「不良」を調べると juvenile delinquent と出てくると思いますが、delinquent だけを使うことの方が多いかもしれません。

punk は「不良・チンピラ」のような意味で使えますが、ちょっと見下したニュアンスがあります。

ご参考まで!
回答
  • There's no such thing as a hooligan with good posture

    play icon

姿勢が良いは good posture と言う表現が良いです。

不良とは場所に寄って言葉が異なりますが hooligan などが
使えると思います。
ただイギリスの場合どちらかと言うとサッカーの試合などで
暴徒化したファンのイメージが強いです。
アメリカ英語だと不良は punk などがあります。

なんていません は全くそのような存在を否定してる感じなので
there's no such thing as って表現を使うのがおすすめです。
good icon

3

pv icon

676

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:676

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら