大企業で何千人もいる労働者の一人となると、個人として認識されにくくなる(つまり、個が埋没する)ので、不正をしたり、仕事のやる気が下がることがあります。
「大企業の労働者は歯車の一つとなり、個が埋没しがちである」は英語で「Employees of big companies become a cog in the machine, and usually lose their individuality.」です。「歯車」は英語で「cog」と言います。「cog in the machine」は決まり文句ですからよく聞きます。
大企業の労働者は歯車の一つとなりますが、僕は個が埋没なんかしません。
I became a cog in the machine of a big company, but I held onto my individuality.