世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ニーズがあるの?って英語でなんて言うの?

言語交換会に参加する時、主催者の方に、「日本語のニーズがあるの?(日本語を習いたい人がくるの?)」と自然な英語で言うには? Is there needs of Japanese language? Is there demand of Japanese language? よろしくお願い致します。
default user icon
Kikoさん
2020/01/29 14:42
date icon
good icon

9

pv icon

19539

回答
  • Is there any need (demand) for Japanese language?

  • Do we have any need (demand) for Japanese language?

日本語のニーズがあるの?という表現は基本的に正しいと思います。 ただneedを複数で扱うと必要というより、具体的に物事を改善するために必要なものをイメージさせるような感じがします。 また、ofと使うより方向を表すfor の方が何々に対する必要性がよりイメージできると思います。 Is thereをwe have として会話に適応した言い方をしてます。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Are there people who actually want to learn Japanese?

  • Do we have any demand for Japanese language lessons?

ご質問ありがとうございます。 既に他の回答があるので、ここの英訳は少し意訳になります。 ① "Are there people who actually want to learn Japanese?"=「実際に日本語を学びたい人々はいるのでしょうか。」 ② "Do we have any demand for Japanese language lessons?"=「日本語の授業の需要とはあるのでしょうか。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

9

pv icon

19539

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:19539

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー