危険地域と安全地域が複雑に入り組んでるって英語でなんて言うの?

海外旅行で危ない国行くとよく遭遇します。
はっきりと道路などで四角に区画されてるわけではなく、安全な地域を歩いていたら、気づいたら危険なエリアに足を踏み入れてたみたいな。入り組んでる感じです。
male user icon
RYOさん
2020/01/30 18:19
date icon
good icon

1

pv icon

1653

回答
  • Dangerous and safe areas are hard to define.

    play icon

  • I feel uneasy when I enter into a dangerous area.

    play icon

  • When I am in unfamiliar locations, it is difficult to know where I should not proceed.

    play icon

危険地域と安全地域が複雑に入り組んでる
Dangerous and safe areas are intricately complex

危険で安全な地域を定義するのは困難です。
Dangerous and safe areas are hard to define.

危険な地域に入ると不安になります。
I feel uneasy when I enter into a dangerous area.

なじみのない場所にいるとき、
どこに進むべきではないかを知ることは困難です。
When I am in unfamiliar locations,
it is difficult to know where I should not proceed.

good icon

1

pv icon

1653

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1653

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら