世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

友達の陰口を言うと友情が壊れてしまうって英語でなんて言うの?

先生に説明できなかったので教えてほしい
male user icon
Markさん
2016/06/13 22:34
date icon
good icon

9

pv icon

5292

回答
  • You will lose your friend If you are talking behind his back.

    play icon

陰口をいう、はtalking behind one's backと言います。 上は直訳で 陰口をいうと、友達を失くす となります。
回答
  • Talking behind a friend's back can ruin the friendship.

    play icon

「友達の陰口を言うと友情が壊れてしまう」という日本語のフレーズを英語に翻訳すると "Talking behind a friend's back can ruin the friendship" となります。 この文では、"Talking behind a friend's back"は「友達の陰口を言う」という意味で、"can ruin the friendship"は「友情を壊す可能性がある」という意味となります。 なお、"Talking behind one's back"という表現は、その人がいないところで悪口などを言うことを指します。
good icon

9

pv icon

5292

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5292

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら