(自然に)壊れるって英語でなんて言うの?

廃墟などで、建物などが、自然に壊れてしまうような場合もbreakでしょうか? 「荒廃していく」とか「自然になくなってしまう」ようなニュアンスの「壊れる」を教えてください
male user icon
shujiさん
2018/08/29 08:58
date icon
good icon

2

pv icon

5249

回答
  • This old town has been completely ruined.

    play icon

  • This building has been collapsed.

    play icon

  • a dilapidated building

    play icon

パンチなどで殴って壊した、など、能動的な物質が「壊した」り、壁などが「壊れた」などは break とかでいいです。 荒廃する、は、腐る、とか、荒れ果てる、など、朽ち落ちる感じの語彙があります。 This old building has been〜 この古いビルは〜した に当てはめると、 This old building has been ruined. (何かがあって人がいなくなって朽ち果てた感じ) This old building has been collapsed.(壊れた、感じ) This old building has been dilapidated.(建物として使えない廃墟みたいに荒れて腐った感じ) This old building has been devastated.(ドーンと叩きつけられ荒れ果てた感じ。)
good icon

2

pv icon

5249

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5249

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら