世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ランチやお弁当の定額制システムって英語でなんて言うの?

最近、流行っている定額制ランチや、お弁当(一ヶ月毎日でもそのお店で食べて良いという制度)を英語でタイトルをつけるなら何といいますか?その説明の英文もシンプルな物を知りたいです。
default user icon
( NO NAME )
2020/01/31 07:37
date icon
good icon

2

pv icon

4748

回答
  • Lunch specials currently priced at one flat rate.

  • Lunch prices currently fixed at standard rate.

  • Special lunch sale now in effect.

ランチやお弁当の定額制システム Flat-rate system for lunch 現在、1つの定額料金のランチスペシャル。 Lunch specials currently priced at one flat rate. 現在、ランチ料金は標準料金に固定されています。 Lunch prices currently fixed at standard rate. 特別ランチセールが有効になりました。 Special lunch sale now in effect.
回答
  • Lunch Subscription

自然なのは、 Lunch Subscription 定額制ランチサービス Meal Subscription 定額制食事サービス です。 meal は「食事全般」を意味するので、ランチだけでなくお弁当も含めやすい表現です。 また、お店のサービス名やタイトルとして使うなら、 Monthly Lunch Pass 月額ランチパス という言い方も分かりやすいです。
good icon

2

pv icon

4748

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4748

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー