この表現を上手く使いこなせない。って英語でなんて言うの?

英会話の授業でI was just wondering ~を習ったのですが、使いこなせないときの表現です。
I can't use this expression well. と言ってみたのですが、”使いこなせない”のようなニュアンスは出ているでしょうか。よろしくお願いします。
default user icon
shuさん
2016/06/13 22:43
date icon
good icon

13

pv icon

7789

回答
  • I can't make a good use of this expression.

    play icon

I can't use this expression well.
「うまく使えてない」という意味で通じます。

Useには色んな熟語があり、
Make use of ...:という表現があります。
Useとだいたい同じ意味ですが、活用する といったニュアンスがより多く含まれるため、この表現を使えば、うまく使うというニュアンスがより伝わると思います。

Make a good use of ... うまく活用する
Make the most of ... 最大限活用する

また
I was wondering は通常wonderingの後に疑問詞が来て文を作ります。

I was wondering if she could come or not.
彼女が来られるのかが気になっていた。
I was wondering how he could do that.
なんであいつあんなことできたんだろう。

相手に自分が気になっているということを言うので、何かを尋ねたいときに使える表現です。
回答
  • I don't command well the usage of the word "wonder".

    play icon

command「使いこなす」という意味の動詞を使ってみました。「命令する」という意味もあるこの単語は、いわばcan do「〜することができる」という能力の原義があります。したがって、ここでcanを使うことはできません。

command wellで「いまいちうまく使いこなせない」となり、目的語にthe usage of the word「この単語の使い方」を持ってきます。
Zakiyama バイリンガル自由人
good icon

13

pv icon

7789

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:7789

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら