手渡しがいいかメールがいいかって英語でなんて言うの?
ELTの先生にエッセイの添削をお願いしたのですが、手渡しで実際に会って直してもらうのかメールで写真を送り添削してもらうか聞きたいのですが、なんと言えばいいでしょうか。
回答
-
Is it better to deliver my essay in person, or send it via e-mail
-
Would you prefer to receive my essay in person to have it sent by e-mail
手渡しで実際に渡す、は'deliver in person'そしてメールで渡すは’send it via e-mail’か'send it by email'で表現できます。
2つめの例文はprefer xxx to~を使用した~よりXXXを好むか、という言い方を応用したものです。参考になれば幸いです。