世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

手渡しがいいかメールがいいかって英語でなんて言うの?

ELTの先生にエッセイの添削をお願いしたのですが、手渡しで実際に会って直してもらうのかメールで写真を送り添削してもらうか聞きたいのですが、なんと言えばいいでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2020/01/31 18:13
date icon
good icon

4

pv icon

5666

回答
  • Is it better to deliver my essay in person, or send it via e-mail

  • Would you prefer to receive my essay in person to have it sent by e-mail

手渡しで実際に渡す、は'deliver in person'そしてメールで渡すは’send it via e-mail’か'send it by email'で表現できます。 2つめの例文はprefer xxx to~を使用した~よりXXXを好むか、という言い方を応用したものです。参考になれば幸いです。
Maiko H 英語講師
回答
  • "Would you prefer me to hand it to you in person or send it by email?"

"Would you prefer me to hand it to you in person or send it by email?" 相手の好みを丁寧に尋ねる Would you prefer を使ったおすすめの表現です。手渡しを表現するときは hand it to you in person(直接あなたに手渡す)と言うと非常に自然です。 "Should I give it to you in person or email it to you?" Should I 〜?(私は〜すべきですか?)を使って、自分の取るべき行動をシンプルに尋ねる表現です。
good icon

4

pv icon

5666

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5666

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー