ヘルプ

面と向かっては言えないこともメールなら素直に書けるって英語でなんて言うの?

ビデオ通話とメールとどっちがいいかと聞かれ、メールの方が言いやすいこともあると言いたいです。
mikuさん
2021/03/02 14:47

1

108

回答
  • Some things are hard to say face to face, but I can say anything by email.

  • I can be more honest in an email, whereas I might hesitate to say certain things face to face.

ーSome things are hard to say face to face, but I can say anything by email.
「面と向かって言うのが難しいことも、メールならなんでも言える」
to say face to face で「面と向かって言う」

ーI can be more honest in an email, whereas I might hesitate to say certain things face to face.
「メールならもっと素直になれるけど、面と向かうとある特定のことを言うのにためらう」
honest で「正直な・率直な」
whereas で「〜であるのに・〜に反して」
to hesitate で「ためらう・躊躇する」
face to face で「面と向かって」

ご参考まで!

1

108

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:108

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら