仕入は英語で普通に「買う」という意味の "buying" は言えます。特に多量を買うなら "stocking up on OO" とも言えます。例えば台風の前にパンをたくさん買うのは英語で "stocking up on bread" になります。
もし「売り上げのために」と言わなければいけないなら "for resale" を付けた方が良いです。
I am buying a lot of bread. / I am stocking up on bread.
たくさんのパンを買います。
Why?
なんで?
I'm buying it for resale. / It's to sell for a profit.
売るつもりです。/ 売り上げを上げるためにです。