世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仕入って英語でなんて言うの?

売り上げを上げるための「仕入」って英語で何て言うの?

default user icon
Asuraさん
2020/01/31 21:21
date icon
good icon

1

pv icon

5874

回答
  • buying OO (for resale)

  • stocking up on

仕入は英語で普通に「買う」という意味の "buying" は言えます。特に多量を買うなら "stocking up on OO" とも言えます。例えば台風の前にパンをたくさん買うのは英語で "stocking up on bread" になります。
もし「売り上げのために」と言わなければいけないなら "for resale" を付けた方が良いです。

I am buying a lot of bread. / I am stocking up on bread.
たくさんのパンを買います。

Why?
なんで?

I'm buying it for resale. / It's to sell for a profit.
売るつもりです。/ 売り上げを上げるためにです。

good icon

1

pv icon

5874

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:5874

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー