世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

とりあえず自分が払っておくよ。明日清算しよう。って英語でなんて言うの?

飲み会のあと、みなに告げます。当然、翌日清算します。

male user icon
Naoさん
2016/06/14 01:03
date icon
good icon

11

pv icon

7440

回答
  • I’ll pay for you. Just pay me back tomorrow.

I’ll pay for you. Just pay me back tomorrow.
払っておくよ!明日清算しよう!
→"I’ll pay for〜"は「〜のために支払いする」の意味。
他にも”I got you"や"I’ll cover for you"なども同じような意味で使えます。

”Just pay me back”カジュアルなニュアンスです!
”Get me back later”でもオッケー★
要は後で戻してね!という意味です!

Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • I'll cover the cost for now. Let's settle up tomorrow.

この場合、"I'll cover the cost for now." で「とりあえず自分が支払っておくよ」と表現できます。「cover the cost」は費用を支払うことを意味しています。

「for now」は一時的な状態を示し、「当面は」「今のところ」などと同じ意味合いです。続けて "Let's settle up tomorrow." と言うことで、「明日清算しよう」と提案しています。「settle up」は金銭の支払いを清算するという意味です。

この場面に関連する単語やフレーズ:

pick up the tab: 勘定を払う
reimburse: 返済する、払い戻す
chip in: 出し合う、寄付する
split the bill: 割り勘にする

good icon

11

pv icon

7440

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7440

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー