とりあえず自分が払っておくよ。明日清算しよう。って英語でなんて言うの?
飲み会のあと、みなに告げます。当然、翌日清算します。
回答
-
I’ll pay for you. Just pay me back tomorrow.
I’ll pay for you. Just pay me back tomorrow.
払っておくよ!明日清算しよう!
→"I’ll pay for〜"は「〜のために支払いする」の意味。
他にも”I got you"や"I’ll cover for you"なども同じような意味で使えます。
”Just pay me back”カジュアルなニュアンスです!
”Get me back later”でもオッケー★
要は後で戻してね!という意味です!