世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

警報がなっているって英語でなんて言うの?

警報がなったは、the alarm went off と他の回答でありましたが、警報がなっているは、the alarm is going off でいいですか?
default user icon
azumiさん
2020/02/01 16:15
date icon
good icon

10

pv icon

10717

回答
  • The alarm is going off.

  • The alarm is sounding.

警報が今もなっているなら azumiさんのおっしゃるように The alarm is going off. と言えます。 他の言い方は The alarm is sounding. を使った言い方です。 例: The alarm has been sounding for quite some time now and it's still going. 「警報が長い間鳴っていて、まだ鳴り止まない。」 for quite some time で「長い間] it's still going はここでは「まだ鳴っている」ということを意味しています。 ご参考まで!
回答
  • "The alarm is going off."

「警報がなっている」を英語で表現する場合、**"The alarm is going off."** というフレーズが適しています。この表現は、警報が現在鳴っている状態を示すために使われます。 - **The alarm**: ここでは「警報」を指します。 - **is going off**: 「鳴っている」という進行形を使うことで、警報が現在進行形で鳴り続けていることを表現します。
good icon

10

pv icon

10717

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:10717

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー