ヘルプ

2/5の会議資料って英語でなんて言うの?

「2/5の会議資料をチェックしてください」と伝えたいです。
Kumaさん
2020/02/01 16:54

5

5940

回答
  • Please check document number 2 out of 5.

  • Please check the meeting materials for February 5th.

「2/5」というのは2月5日か5枚の内の2枚目かどちらか不明確だったので、
二つの答えを提案しました。

「会議資料」とはそのまま訳すと「meeting materials」になりますが、
会議の場で「2枚目の資料をチェックしてください」と言う時にわざわざ「meeting material number~」(会議資料の~)と言わず「document number~」(何枚目)だけを言う方が自然です。

英語でこれを伝えると、「document number 2 out of 5」は普通の言い方であり、
少し省略するなら、「document 2 of 5」と言っても問題ございません。
省略した言い方と言っても、カジュアルまでは行かないので、心配しないでください。

「2/5」とは日付だと、February 5th (fifth)と言います。

ご参考になれば幸いです。

5

5940

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:5940

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら