2005年に1人の少女が生まれました。って英語でなんて言うの?

動画作成時のナレーションに使いたいです。
文法が不安でしたてのでここで質問させて頂きました。
回答の程よろしくお願いします。
default user icon
a aさん
2020/02/01 17:31
date icon
good icon

0

pv icon

900

回答
  • Only one girl was born in 2005.

    play icon

「2005年に1人の少女が生まれました」は英語で  One girl was born in (the year) 2005になります。もう少し自然な言い方だと、only one girl was born in (the year) 2005になります。

足りない雰囲気を出したいなら only を使ってください。

2005年 - Two thousand and five (2005)
1人の少女 - one girl
生まれる - to be born
しか -  only
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

900

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:900

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら