Have you been ok? There's a new Corona virus going around.
「コロナが流行っていますが[大丈夫ですか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/20134/)」の直訳 は Have you been ok? There's a new Corona virus going around もしくは The Corona virus is going around/ The Corona virus is spreading rapidly. Are you ok? になると思います。
文脈が分かりませんが、もしLINEで送るならHey, there's a new Corona virus going around so I'm messaging to check how you areになります。
コロナ - Corona (virus)
流行っている - going around. 例えば、The flu is going round/around - インフルエンザが流行っています。
大丈夫ですか? - Are you ok?
Coronavirus is everywhere right now, are you doing ok?
Coronavirus is so prevalent right now, but are you alright?
この文章が以下のように翻訳されています。
コロナが[流行って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71272/)いますが[大丈夫ですか?](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/20134/) ー Coronavirus is everywhere right now, are you doing ok?
コロナ ー Coronavirus
が ー is
流行っています ー everywhere right now / so common at the moment / so prevalent
が ー but
大丈夫ですか? ー are you doing ok? / Are you alright? / Are you dealing with it ok?
参考になれば嬉しいです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
COVID is everywhere now. Are you doing OK?
コロナが流行っていますが、大丈夫ですか?
are you doing OK? は「大丈夫ですか?」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。