刺激が強い化粧品って英語でなんて言うの?

「刺激が強い化粧品は肌を傷める」
「この化粧品は刺激が強いから私は使えない」
といった内容を表現したいです。
適切な表現を教えてください。
female user icon
CHISAさん
2020/02/08 00:49
date icon
good icon

4

pv icon

2176

回答
  • Make-up with strong irritants

    play icon

  • Cosmetics with strong irritants

    play icon

ご質問ありがとうございました。

「刺激が強い化粧品」は英語にしますと「Make-up with strong irritants 」だと思います。

「刺激」は化粧の場合には「Irritant」がいいと思います。

「「刺激が強い化粧品は肌を傷める」」は英語で「Make-up with strong irritants will damage your skin」です。
「傷める」は「Damage」が一番いいと思います。

「この化粧品は刺激が強いから私は使えない」は英語で
「These cosmetics have strong irritants and I cannot use them」になります。
後は「This make-up has strong irritants so I cannot use it」でもいいです。

役に立てば幸いです。

回答
  • I can't use these cosmetics because they irritate my skin.

    play icon

  • These cosmetics may hurt your skin, as they contain a lot of alcohol.

    play icon

1)’この化粧品は私の肌を傷めるので使えない’
傷めるは、to irritate (肌を) 傷める、ヒリヒリさせる
cosmetic 化粧品

2)’この化粧品はたくさんのアルコールを含んでいるから肌を傷つけるかもしれない’
may ~かもしれない
to hurt 傷つける、けがをさせる
contain ~を含む
alcohol アルコール成分←肌を傷めるのはアルコール成分が理由の事もあるので、例としてあげました
good icon

4

pv icon

2176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2176

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら