ヘルプ

XXX sectionのOUCHI ですって英語でなんて言うの?

メールの冒頭で差出人として名乗る際に
XXX sectionのOuchi です
と言いたいのですが、何と言えば自然でしょうか
This is Ouchi in XXX section?
This is Ouchi of XXX section?
This is Ouchi from XXX section?
ouchiさん
2021/04/14 19:04

1

67

回答
  • This is Ouchi from XXX section.

  • This is Ouchi from XXX department.

3番目の文章は正しいです。
メールで挨拶するとき、「This is ○○ from XXX section」というフレーズを使えます。しかし、初めてのメールや久しぶりのメールに際して、このようなフレーズを使いますが、やりとりする時、不要です。

万が一下記を覚えれば、良いと思います。

部:Department
課:Division
班:Section

ご参考になれば幸いです。

1

67

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:67

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら