XXX sectionのOUCHI ですって英語でなんて言うの?

メールの冒頭で差出人として名乗る際に
XXX sectionのOuchi です
と言いたいのですが、何と言えば自然でしょうか
This is Ouchi in XXX section?
This is Ouchi of XXX section?
This is Ouchi from XXX section?
default user icon
ouchiさん
2021/04/14 19:04
date icon
good icon

1

pv icon

389

回答
  • This is Ouchi from XXX section.

    play icon

  • This is Ouchi from XXX department.

    play icon

3番目の文章は正しいです。
メールで挨拶するとき、「This is ○○ from XXX section」というフレーズを使えます。しかし、初めてのメールや久しぶりのメールに際して、このようなフレーズを使いますが、やりとりする時、不要です。

万が一下記を覚えれば、良いと思います。

部:Department
課:Division
班:Section

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

389

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:389

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら