全体的に好きって英語でなんて言うの?
「韓国のアイドルが好きです」と言ったら、「どのグループが好きですか」と聞かれました。その時に「特定の好きなグループはなく全体的に好きだ」と言いたいです。
回答
-
I like them as a whole
この場合の全体的は as a whole などの表現を使うと良いです。
全体としてと言った感じです。
Them は韓国のアイドル全般の事を指します。
「韓国のアイドルは特定の好きなグループはない。単に全体的に好きだ」
"I don't particularly have a favourite K-pop idol group. I just like them as a whole"