全体的に好きって英語でなんて言うの?

「韓国のアイドルが好きです」と言ったら、「どのグループが好きですか」と聞かれました。その時に「特定の好きなグループはなく全体的に好きだ」と言いたいです。
female user icon
SHIHOさん
2020/02/08 11:37
date icon
good icon

1

pv icon

2565

回答
  • I like them as a whole

    play icon

この場合の全体的は as a whole などの表現を使うと良いです。
全体としてと言った感じです。
Them は韓国のアイドル全般の事を指します。

「韓国のアイドルは特定の好きなグループはない。単に全体的に好きだ」
"I don't particularly have a favourite K-pop idol group. I just like them as a whole"
good icon

1

pv icon

2565

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2565

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら