間違えないようにお願いしますって英語でなんて言うの?
書類の提出場所が変わったので間違えないようにお願いします。
本日は休みですので間違えないようにお願いします。
などの使い方です。
回答
-
Please do not make a mistake
-
Fail/Error is not an option
Please do not make a mistake = 間違えないようお願いします。直訳です
Fail/Error is not an option. = 失敗・エラーは選択肢ではない。
結構強めないいかたです。確実にミスが許されない時に使われる言い方です。
回答
-
Make sure to submit the documents at the right place.
「書類は正しい場所に提出するようにしてください」
make sure to~:確かに~するようにする
「~しないように」という言い方の他に「~してください」という言い回しをしてみまた。
言われる側も「~しないで」よりも「~するようにしましょう」」と言われるほうが気持ちがよさそうですね。