世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

馬鹿しかいねえのか?って英語でなんて言うの?

調べてもわからなかったので教えてください… 早急にお願いします。
default user icon
Aisaさん
2020/02/10 17:53
date icon
good icon

6

pv icon

4933

回答
  • Is everyone here dumb?

  • Is it just me, or is everyone here an idiot?

このセリフをどこで誰に対していうのかがわかりませんが、とても失礼な言い方になりますので、使う相手や場面に気をつけてくださいね。 ーIs everyone here dumb? 直訳すると「ここにいる全員馬鹿か?」=「ここにはバカしかいねえのか?」 dumb はもともとはろうあ者(口の聞けない人)のことを言いますが、「馬鹿な」という口語の意味もあります。 ーIs it just me, or is everyone here an idiot? 「ここには馬鹿しかいないと思うのは俺だけ?」 idiot で「馬鹿・間抜け」という意味です。 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

4933

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4933

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー