信用調査会社の委託で調査員をしてますって英語でなんて言うの?

企業の信用調査会社の委託で調査員をやっています。受託の為個人事業主になるのですが、英語での自己紹介はどう表現したらいいでしょうか?
default user icon
rieさん
2020/02/11 02:26
date icon
good icon

1

pv icon

2695

回答
  • I work as a researcher at a credit checking firm/company/agency.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

I work as a researcher at a credit checking firm/company/agency.
私は、信用調査会社で調査員として働いています。

信用調査会社は、Credit checking firm/company/agencyのどれを使っても大丈夫ですが、主様がおっしゃる「委託」を強調したい際には、agencyの方がニュアンス的に良い気がします。

ちなみに、「調査員」はResearcherで大丈夫です。


ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2695

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2695

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら