ちょっとLINEから離れるね~ って英語でなんて言うの?
友達とのLINEしてる時に、ちょっと離れるときの表現を教えて下さい。
いまから勉強するから、ちょっとLINEから離れるね~=スマホをしばらく見ないよ。と言いたいのですが、どのような表現がありますか?
よろしくお願いします!
回答
-
Excuse myself, I gotta study now.
-
I will be back at ...
-
See you shortly
ちょっと抜けますね。勉強しなくちゃ!
...には戻ります。
また後でね
ストレートに
I can't check LINE for a while.
しばらくの間、ライン見られないよ。
と言っても良いと思います。
回答
-
I'll be back later.
-
bbl
-
brb
こんにちは!
I'll be back later. は「またあとで戻ってくるよ」という意味です。be back later の頭文字をとった省略形の bbl はチャット等でよく使われる表現です。同じように brb というのもあり、こちらは be right back「すぐ戻るね」になります。
例:
Erik: Hey, I've got to study now. bbl
今から勉強するね。またあとで。
Kevin: OK. See ya.
わかった。じゃあね。
小林さんの回答とあわせて参考にしてください!