ちょっとLINEから離れるね~ って英語でなんて言うの?

友達とのLINEしてる時に、ちょっと離れるときの表現を教えて下さい。

いまから勉強するから、ちょっとLINEから離れるね~=スマホをしばらく見ないよ。と言いたいのですが、どのような表現がありますか?
よろしくお願いします!
male user icon
TEPPEIさん
2016/06/15 13:32
date icon
good icon

9

pv icon

10974

回答
  • Excuse myself, I gotta study now.

    play icon

  • I will be back at ...

    play icon

  • See you shortly

    play icon

ちょっと抜けますね。勉強しなくちゃ!
...には戻ります。
また後でね

ストレートに
I can't check LINE for a while.
しばらくの間、ライン見られないよ。

と言っても良いと思います。
回答
  • I'll be back later.

    play icon

  • bbl

    play icon

  • brb

    play icon

こんにちは!

I'll be back later. は「またあとで戻ってくるよ」という意味です。be back later の頭文字をとった省略形の bbl はチャット等でよく使われる表現です。同じように brb というのもあり、こちらは be right back「すぐ戻るね」になります。

例:
Erik: Hey, I've got to study now. bbl
今から勉強するね。またあとで。
Kevin: OK. See ya.
わかった。じゃあね。

小林さんの回答とあわせて参考にしてください!
Erik 日英翻訳者
good icon

9

pv icon

10974

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10974

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら