このネイルは自分でしましたって英語でなんて言うの?

私の爪を見て「そのネイルかわいいね!」って相手から言われた時
default user icon
mayuさん
2020/02/13 18:46
date icon
good icon

7

pv icon

2665

回答
  • I did these (nails) myself.

    play icon

  • I did them myself.

    play icon

  • I painted my nails myself.

    play icon

A: Your nails are so cute.
「あなたのネイル可愛いね。」
B: I did them myself.
「自分でやったの。」
この them は nails のことを指しています。

A: Your nails look so nice.
「あなたのネイル素敵ね。」
B: I painted my nails myself.
「自分でネイル塗ったの。」
paint my nails myself のように言うこともできます。

ご参考まで!
回答
  • I did them myself.

    play icon

  • I did my nails myself.

    play icon

ご質問ありがとうございます。
「このネイルは自分でしました」を英語にすると二つの言い方があります。

最初の言い方はI did them myselfになります。「ネイル」という単語は出てこないのですが、会話中であればこちらが適当です。なぜかというと、すでにネイルの話になっているからです。もう一回ネイルをいうとおかしいです。

二つ目の言い方は自分が見せたい場合に使う表現になります。I did my nails myselfです。自信を持っているから友達に見せたかったりするときに使うといいです。

単語
I 私
did しました
them 複数形の名詞のかわりに使う単語
myself 自分で
my 自分の
nails ネイル

ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

2665

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:2665

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら