ベットの寝心地って英語でなんて言うの?

ホテルのベットはかたくて寝心地が悪い。

ふわふわのベットで寝るのは最高です。

どんなベットが好きですか?

ベットやまくらにこだわりはありますか?

低反発まくら
female user icon
YUKAさん
2020/02/13 19:37
date icon
good icon

3

pv icon

2737

回答
  • how comfortable the bed is

    play icon

  • how good the bed is to sleep in

    play icon

「ベッドの寝心地」は
how comfortable the bed is
how good the bed is to sleep in
のように言えるかと思いますが、文中で使うなら、次の例文のようにも言えます。

例:
I find a lot of hotel beds are too hard to get a good night's rest.
「ホテルのベッドの多くはかたくて寝心地が悪い。」


ーBeds that are softer are the best.
「柔らかいベッドが一番だ。」

ーWhat kind of mattress do you like?
「どんなベッド(マットレス)が好きですか?

ーIs there a certain kind of mattress or pillow that you prefer?
「こだわりのマットレスや枕はありますか?」
a certain kind of ... that you prefer を使って「こだわり」を表現できます。

ーMemory foam pillow
「低反発枕」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2737

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2737

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら