取れないー!(うまく外れない〜)って英語でなんて言うの?

子供がベットの柵にかけてある
S字フックをおもちゃ替わりにして、
かけたり外したりして遊ぶのですが、
S字フックをうまくベットから外せない時の会話です。

子『取れないー!』
親『取れないの?ほら、取れたよ!』

を英語で言いたいです。
よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/06/19 00:22
date icon
good icon

11

pv icon

7251

回答
  • It won't come off!

    play icon

  • It won't come off?? Look, it just came off.

    play icon

「外れる」「取れる」は「come off」で、小さい物が引っかかったり、シールが取れないようなときにも使います。「取れたよ」は「It came off」でもいいですし、「I just took it off」(外したよ)でも大丈夫だと思います。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • It's not coming off!

    play icon

加筆です。

他には以下のような言い回しもあります:
It's not coming off!

ご参考になれば幸いです!
good icon

11

pv icon

7251

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7251

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら