ご質問ありがとうございます。
「含まれていない」は英語で、not includedと表現します。
例)
I am not included in the group called "Coffee Lovers".
私はコーヒーラバー(好きな人)というグループには含まれていません。
ちなみにコーヒーが好きなグループとは、愛好会のようなことですか?それとも、ただコーヒーを飲む人、飲まない人とに分かれたのみのグループでしたか?
例文は、前者で考えたフレーズになります。
ご参考になれば幸いです。
I'm not part of a group of people who enjoy coffee.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm not part of a group of people who enjoy coffee.
「私はコーヒー好きなグループに含まれていない」
to be not part of a group of ... で「…のグループに含まれていない」
people who enjoy coffee で「コーヒーが好きな人たち」と言えます。
ご参考まで!