苦味の強いコーヒーが好きって英語でなんて言うの?

酸味が少なくて、苦味の強いコーヒーが好き 苦味やコクのあるコーヒーが好き ↑はどのように伝えたらいいですか?
default user icon
fukaさん
2021/12/13 20:59
date icon
good icon

5

pv icon

1056

回答
  • I like coffee that is not sour, but has a strong, bitter taste.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "I like coffee that is not sour,"=「酸っぱくないコーヒーが好きです」 "but has a strong, bitter taste."=「でも濃くて、苦みがあるのが。」 ☆酸味を"sour"と訳しましたが、"acidic"という言い方もあります。 ☆「コクがある」を"has a strong...taste"としましたが、場合によっては"thick"も使えます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I like very bitter coffee.

    play icon

質問者さんの求めるピッタリの回答は既に他のアンカーの方が回答してらっしゃるので、 私は一番シンプルな英文を提供します。 「苦みの強いコーヒー」とは、「すごく苦いコーヒー」に言い換えられるので、 I like very bitter coffee. 「私はすごく苦いコーヒーが好きだ」 と単純に表現できます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • I like my coffee strong.

    play icon

  • I love the bitter taste of coffee.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・I like my coffee strong. =「濃いめのコーヒーが好きです。」 (例文)I like my coffee strong. I have it every morning. (訳)濃いめのコーヒーが好きです。毎朝飲んでいます。 ・I love the bitter taste of coffee. =「コーヒの苦味が好きです。」 (例文) love the bitter taste of coffee. It's refreshing. (訳)コーヒの苦味が好きです。リフレッシュできます。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
Coco Y 英語講師
good icon

5

pv icon

1056

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1056

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら