世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

含まないって英語でなんて言うの?

「〜は含まない」とか「ほとんど含まない」という時に使う。例:この料金はサービス料を含まない
default user icon
naganoさん
2019/09/10 13:17
date icon
good icon

3

pv icon

19413

回答
  • not include

「含まない」は not include と言えます。 例のように「この料金はサービス料を含まない。」というなら The service charge is not included in this price. となります。 「サービス料」は service charge または contain「含む」を使っても言えます。 This cake contains very little sugar. 「このケーキは少しの砂糖しか含まない。」=「このケーキはほとんど砂糖を含まない。」という言い方です。 This cake only has a little sugar in it. 「このケーキはお砂糖が少しだけ入っています。」 このように have を使っても言うことができます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • not included

ご質問ありがとうございます。 ・「not included」 =含まない (例文)Tax is not included in the price. (訳)税金は含まれていません。 ・「included」 =含まれる (例文)Is it included?// No it isn't. (訳)それは含まれていますか?//いいえ、含まれていません。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • does not include

does not include - 含まない 上記のように英語で表現することができます。 include は「含む」という意味の英語表現です。 例: This does not include taxes. これは税金を含みません。 The shipping fee is not included. 送料は含まれていません。 お役に立てれば嬉しいです。
good icon

3

pv icon

19413

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:19413

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら