世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

辛い時そばにいてくれる/相談に乗ってくれるって英語でなんて言うの?

友達とは何かについての作文を作る際に言いたいことなのですがなんと言ったら良いのかわからなくてお願いします!
default user icon
Yukiさん
2020/02/15 18:35
date icon
good icon

10

pv icon

12025

回答
  • someone who sticks by my side when I am at my lowest

  • someone who takes the time to listen when I am at my lowest

「辛い時そばにいてくれる人」は、 "someone who sticks by my side when I am at my lowest" 「辛い時相談に乗ってくれる人」は、 "someone who takes the time to listen when I am at my lowest" という表現を使うことも出来ます。 "A real friend is one who sticks by my side and listens to me when I need it most." 「真の友達とは一番必要な時にそばにいて相談に乗ってくれる人です。」 ご参考になれば幸いです。
回答
  • A friend is someone who comes alongside you when you're having a hard time.

  • A friend is someone you can always talk to about your problems.

ーA friend is someone who comes alongside you when you're having a hard time. 「友達とは辛い時にそばにいてくれる人です。」 come alongside は直訳すると「横にくる・そばに来る」となり、「そばにいる・寄り添う」という意味で使えます。 have a hard time 「困難・辛い状況である」 ーA friend is someone you can always talk to about your problems. 「友達とはどんな時にでもあなたの悩みを話せる人です。」 常にあなたの悩みを話せるということは、悩みを聞いてくれる、相談に乗ってくれる、というニュアンスで使えると思います。 problem「問題・悩み」 ご参考まで!
good icon

10

pv icon

12025

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12025

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら