どうだろうねって英語でなんて言うの?

「先生にこの事を話したら相談に乗ってくれるかな?」
「うーん...どうだろうね」
のような、結果が読めない時の「どうだろうね」を英語で表現したいです
default user icon
hiroshi haraguchiさん
2019/10/04 17:47
date icon
good icon

2

pv icon

5442

回答
  • I have no idea.

    play icon

  • I don't know.

    play icon

"どうだろうね" は英語で
I have no idea.
という事ができます。
直訳すると、「私はアイデアがさっぱりありません」となり
結果が読めない状況を伝えることができます。

単純に「分からないよ」=「どうだろうね」で
I don't know.
も使うことができますが、ちょっと素っ気ない気もします。

お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
good icon

2

pv icon

5442

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5442

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら