世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

処方された薬が違うと思います、って英語でなんて言うの?

総合病院で皮膚科を受診した後、薬局から出された薬が目薬でした。 そのため「私に処方された薬じゃないと思うんですが…」と言うようなことを伝えたかったです。 結局はフルネームでわずか一文字違いの別の人の薬だったことが判明しました。
default user icon
Yukaさん
2020/02/15 23:26
date icon
good icon

3

pv icon

5532

回答
  • I don't think the medicine you gave me was the medicine that I was prescribed.

  • I don't think you gave me the right medicine.

ーI don't think the medicine you gave me was the medicine that I was prescribed. 「あなたがくれた薬は処方された薬と違うと思います。」 medicine「薬」 prescribe で「処方する」という意味なので、was prescribed で「処方された」となります。 ーI don't think you gave me the right medicine. 「正しい薬じゃないと思います。」 このように簡単に right medicine「正しい薬」を使って言っても良いですよ。 ーI don't think you gave me the medicine that was on my prescription. 「私の処方箋に載っていた薬ではないと思います。」 prescription で「処方せん」という意味なので、on my prescription で「処方せんに書かれていた・記載されていた」という意味に訳せます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

5532

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5532

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら