一つ選ぶ毎につき追加料金がかかりますって英語でなんて言うの?

接客の際お客さんに、5個以上は一つ選ぶごとにつき$0.50追加料金がかかります。と説明したいです。
default user icon
Yukaさん
2020/02/16 06:05
date icon
good icon

0

pv icon

2033

回答
  • there will be an additional fee for each one you choose

    play icon

  • there will be an additional charge of 50cents for each additional item after the fifth one

    play icon

"一つ選ぶ毎につき追加料金がかかります" は「there will be an additional fee for each one you choose」と表現できますね。こちらの例では「additional fee」で追加料金と表しひとつ選ぶ度には「each one you choose」と表現していますね。

次の例文はより詳細に"五つ目以降からの追加商品には50セントの追加料金がかかります"と言う表現になります。こちらの例では「after the fifth one」で"五つ目以降~"と表し「additional item」で"追加の商品"と言い表してます。
回答
  • Each additional item over five items costs another $0.50 each.

    play icon

  • There is an additional 50 cent charge for each item over and above five.

    play icon

ーEach additional item over five items costs another $0.50 each.
「5個以上の各追加アイテムは別途各50セントかかります。」
cost another $0.50 each で「別途50セントずつかかる」と言えます。

ーThere is an additional 50 cent charge for each item over and above five.
「5個以上は1アイテムにつき50セントの追加料金があります。」
an additional 50 cent charge で「50セントの追加料金」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

2033

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2033

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら