世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自然に振る舞おうと努力していましたって英語でなんて言うの?

そこで、その時自然に振る舞おうと努力していた(ちょっと無理して ことを伝えたい時何て言ったらいいですか?
default user icon
nanaさん
2020/02/16 16:56
date icon
good icon

1

pv icon

1585

回答
  • I was making an effort to act natural

    play icon

  • I was trying hard to act natural

    play icon

自然に振る舞うは直訳で to act natural と言う表現を使うのがおすすめです。 努力するは to make an effort などの表現が使えますが 少し無理してと言った感じで苦労しつつ努力したと表したいなら 後者の to try hard と言う表現が良いです。 「演説で自然に振る舞おうと努力していました」 "I was trying hard to act natural during my speech" など
good icon

1

pv icon

1585

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1585

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら