世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「私は京都に住む日本人です」って英語でなんて言うの?

どちらが正しいですか? I am Japanese living in Kyoto. I am a Japanese living in Kyoto. よろしくお願いします。
default user icon
cinnamonさん
2020/02/19 16:54
date icon
good icon

15

pv icon

7583

回答
  • I'm a Japanese living in Kyoto.

I'm a Japanese living in Kyoto. が正しいです。 a Japanese で「(一人の)日本人」という意味なので、I'm a Japanese living in Kyoto. と言うのが正解です。 I'm a Japanese の他にも、 I'm a Japanese person living in Kyoto.「京都に住む日本人です。」 I'm a Japanese national living in Kyoto.「京都に住む日本国民です。」 とも言えます。 I'm a Japanese who lives in Kyoto. と言っても同じ意味です。 ご参考まで!
回答
  • "I am a Japanese living in Kyoto"

後者の I am a Japanese living in Kyoto が正しい文法です。 A をはじめにつけてるため 一人の日本人と指してる感じになります。 前者の文章は少し言い方が変わりますが and を加えれば 私は日本人で京都に住んでますと言う意味で I am Japanese and living in Kyoto と表現できます。
good icon

15

pv icon

7583

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:7583

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー